logo       

Re: Globs ?: msg#00081

internationalization.french

Subject: Re: Globs ?

On Tue, Oct 26, 2004 at 11:40:06PM +0200, Guillaume Allegre wrote:
>
> pas d'accord : joker est la "traduction" de wildcard(1), et je pense
> qu'il vaut mieux garder une traduction bijective tant que c'est
> possible.

Personnellement, si je voyais « joker » dans un texte pour désigner un
glob ou un wildcard, je me foutrais de la gueule du traducteur,
peut-être à tort.

a+ :) (pas taper)
--
Camille Huot
direct contact on #igoan @ irc.freenode.net

Attachment: pgpP5C8Q9C3Rb.pgp
Description: PGP signature

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise