internationalization.french (date)
<
Prev Period
]
[
Next Period
>
September 30, 2007
Re: Recherche d'un coordinateur pour l'équipe française du TP
,
Jean-Philippe Guérard
Re: Traduction de LilyPond
,
Jean-Philippe Guérard
Re: device map
,
deny
Re: device map
,
Jean-Philippe Guérard
Re: device map
,
Jean-Philippe Guérard
Re: device map
,
Bruno Patri
Re: device map
,
deny
Re: device map
,
Benoit Rouits
device map
,
deny
September 29, 2007
Re: Recherche d'un coordinateur pour l'équipe française du TP
,
Benjamin Sonntag
Re: Recherche d'un coordinateur pour l'équipe française du TP
,
Jean-Philippe Guérard
September 28, 2007
Re: Traduction de LilyPond
,
Bernard Choppy
Re: Recherche d'un coordinateur pour l'équipe française du TP
,
ykerb2
September 27, 2007
Recherche d'un coordinateur pour l'équipe française du TP
,
Jean-Philippe Guérard
Re: Recherche de relecteurs (Guide pratique du Plug-and-Play)
,
Jean-Philippe Guérard
September 25, 2007
Re: Traduction de LilyPond
,
Jean-Charles Malahieude
Re: Recherche de relecteurs (Guide pratique du Plug-and-Play)
,
Isabelle Hurbain
Re: sata et pata
,
deny
September 24, 2007
Re: sata et pata
,
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Re: sata et pata
,
Stéphane Raimbault
Re: sata et pata
,
deny
Re: sata et pata
,
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
sata et pata
,
deny
Nouveau dans l'équipe france ...
,
Benjamin Sonntag
Re: ping Translation Project
,
Jean-Philippe Guérard
Re: ping Translation Project
,
Benjamin Sonntag
Re: Bug#442644: Typo in French translation
,
Gérard Delafond
September 23, 2007
Re: Recherche de relecteurs (Guide pratique du Plug-and-Play)
,
Jean-Philippe Guérard
Re: Bug#442644: Typo in French translation
,
Jean-Philippe Guérard
Re: ping Translation Project
,
Jean-Philippe Guérard
Re: ping Translation Project
,
Jean-Philippe Guérard
September 22, 2007
Re: ping Translation Project
,
Claude Paroz
Re: ping Translation Project
,
Claude Paroz
Re: shared-mime-info et TP ?
,
Claude Paroz
September 18, 2007
ping Translation Project
,
Robert-André Mauchin
September 17, 2007
Bug#442644: Typo in French translation
,
Jim Meyering
Re: lynx -- mauvaise conscience
,
Frederic Lehobey
Re: lynx -- mauvaise conscience
,
Michele Kiintz-Tailleur
Re: lynx -- mauvaise conscience
,
Frederic Lehobey
Re: no assignments on TP -- any plans?
,
Benno Schulenberg
September 16, 2007
Re: lynx -- mauvaise conscience
,
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Traduction de LilyPond
,
Jean-Charles Malahieude
September 15, 2007
lynx -- mauvaise conscience
,
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Re: no assignments on TP -- any plans?
,
Jean-Charles Malahieude
September 14, 2007
Re: traduction d'emacs
,
Jean-Philippe Guérard
Recherche de relecteurs (Guide pratique du Plug-and-Play)
,
Jean-Philippe Guérard
September 13, 2007
traduction d'emacs
,
auzain . eric
September 05, 2007
Re: Font size & scaling
,
Claude Paroz
Re: Font size & scaling
,
girlgeek
Re: Font size & scaling
,
John Mandereau
Re: Font size & scaling
,
Claude Paroz
Re: Font size & scaling
,
Jean-Charles Malahieude
September 04, 2007
Recherche de traducteur : le Guide pratique du DNS
,
Jean-Philippe Guérard
September 02, 2007
Re: shared-mime-info et TP ?
,
Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Re: shared-mime-info et TP ?
,
Guillaume Déflache
<
Prev Period
]
[
Next Period
>
News
|
FAQ
|
advertise