internationalization.french (thread)
<
Prev Period
]
[
Next Period
>
Contribuer ponctuellement une traduction
,
FX Coudert
[Fwd: Re: Mise à jour de cpplib, rejoindre l'équipe française]
,
kerb
[traduc] Serveur pour mémoires de traduction, licences d'un fichier .po
,
Aznar Jocelyn
Re: [traduc] Serveur pour mémoires de traduction, licences d'un fichier .po
,
Robert-André Mauchin
Mise à jour de cpplib, rejoindre l'équipe française
,
FX Coudert
Re: Mise à jour de cpplib, rejoindre l'équipe française
,
kerb
Re: Mise à jour de cpplib, rejoindre l'équipe française
,
FX Coudert
Re: Mise à jour de cpplib, rejoindre l'équipe française
,
Christophe Combelles
Updated fr_FR file
,
Stéphane Raimbault
Re: Updated fr_FR file
,
Keld Jørn Simonsen
Re: Updated fr_FR file
,
Stéphane Raimbault
Re: Updated fr_FR file
,
Keld Jørn Simonsen
Re: Updated fr_FR file
,
Stéphane Raimbault
Bash 3.2 : relecture souhaitée
,
Christophe Combelles
Re: Bash 3.2 : relecture souhaitée
,
Robert-André Mauchin
Re: Bash 3.2 : relecture souhaitée
,
Christophe Combelles
Bash 3.2 : relecture souhaitée
,
Christophe Combelles
Traduction GStreamer
,
Claude Paroz
Re: Traduction GStreamer
,
Robert-André Mauchin
Re: Traduction GStreamer
,
Claude Paroz
Re: Traduction GStreamer
,
Claude Paroz
formatage
,
deny
Re: formatage
,
Claude Paroz
Re: formatage
,
deny
Re: formatage
,
Jean-Philippe Guérard
Re: formatage
,
deny
Point sur le fr_FR de la glibc
,
Stéphane Raimbault
Re: Point sur le fr_FR de la glibc
,
Jean-Philippe Guérard
Re: Point sur le fr_FR de la glibc
,
Stéphane Raimbault
make: typos in french translations
,
francois
Re: make: typos in french translations
,
Stéphane Raimbault
Re: make: typos in french translations
,
Stéphane Raimbault
Re: make: typos in french translations
,
Paul Smith
Re: make: typos in french translations
,
Paul Smith
Re: make: typos in french translations
,
Gérard Delafond
libc à relire
,
kerb
Re: libc à relire
,
Christophe Combelles
<
Prev Period
]
[
Next Period
>
News
|
FAQ
|
advertise